ПРОБЛЕМЫ АВТОМАТИЗАЦИИ БИБЛИОТЕЧНО-БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ В АКАДЕМИЧЕСКИХ БИБЛИОТЕКАХ

Р.И.БОГДАНОВ, С.А.ГОНЧАРОВ. Н.Ф.МАРКИН, Е.А.РОМАНОВСКИЙ

РАЗРАБОТКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИПС, ПРИБЛИЖЕННОЙ К РАЗГОВОРНОМУ ЯЗЫКУ

В Научно-исследовательском институте ядерной физики (НИИЯФ) МГУ разработана и эксплуатируется ИПС на основе банка, включающего библиографические описания публикаций научных сотрудников, на базе ЭВМ 10-45. Разработка ИПС решала 3 проблемы:

  • формирование исходного и текущее пополнение банка данных;
  • oбеспечение широких возможностей обработки для решения новых задач, которые появляются в ходе эксплуатации ИПС;
  • высокая степень защищенности ИПС от действий неквалифицированного пользователя.

Для решения первой проблемы в условиях, когда отсутствуют службы подготовки данных, наиболее приемлемым является копирование исходных данных с минимальным количеством дополнительной обработки. В частности, удобно работать с полным латино-русским алфавитом, в качестве разделителей использовать пунктуацию, принятую в грамматике русского языка. Таким образом исключаются из подготовки поля ключевых слов на единицу информации банка и т.п., а также все служебные поля. В конечном итоге мы жертвуем оптимизацией времени обработки запросов ради простоты подготовки данных.

Решению второй проблемы способствует однородность хранимой информации. Это позволяет обрабатывать запросы на русском языке, сопровождая их переводом при необходимости в английскую транслитерацию либо переводом на английский язык.

Третья проблема возникает в силу того, что с каталогами пользователь учится работать обычно в ходе работы. При этом неизбежны ошибки в подготовке запросов, в диалоговом режиме - неадекватные реакции пользователя на действия машин. Поэтому программно при разработке ИПС каждое активное действие ЭВМ, использующее информацию пользователя, предваряется тестами на корректность информации. Целью является коррекция запроса, если таковая возможна, либо диагностирование ЭВМ ситуации отказа от обработка запросов. В последнем случаев происходит восстановление состояния обработки к начальной точке диалога с пользователем: индикация на видеотоне готовности к приему очередного задания пользователя. В случае нормальной обработки задания производится запрос на продолжение обработки, либо окончание сеанса работы.

В настоящее время ИПС готова к переводу с больших универсальных машин на мини-ЭВМ. К сожалению, класс мини-ЭВМ ограничивается версиями, поддерживающими микроязык программирования PL-I. Выбор языка PL-I обусловливается высокой степенью приспособленности последнего для процессов обработки деловой документации. В частности, развитая система прерываний, реализованная в PL-1, а также методы доступа к операционной памяти делает его в настоящее время незаменимым при разработке и эксплуатации ИПС без удорожания и увеличения времени по сравнению с другими языками программирования.